волонтерская инициатива по переводу лекций от основателей whatsapp, facebook и других
Лекции Y-Combinator
доступным языком
Всего 16 лекций и 3 консультации
Переведены 15 лекций
переводится 1

Просмотров переведенных лекций более 5000. В инициативе приняли участие более 30 человек, вкл. редактора, троих синхронных переводчиков, одного видеографа и диктора
Нужны ваши глаза, руки, мозг и немного свободного времени для внесения своего вклада в инициативу локализации лекций.

Большинство вещей не требуют одобрения с нашей стороны. Все ссылки даны с открытым доступом.

На текущий момент помощь нужна с
Умным копипастингом. Есть готовый и отредактированный перевод лекции, не хватает ваших рук, чтобы перенести его в титры

Переводом других лекций. Список всех лекций доступен по этой ссылке. Все материалы, которые нуждаются в вашем внимании отмечены оранжевым с текстом Processing. Достаточно кликнуть по ссылке, чтобы мгновенно присоединиться к переводу

Решением задачки I для программиста. Для экономии времени нужен скрипт, который сможет автоматически, через API Google Drive загружать файл титров (текстовый файл будет ждать в заранее определенной папке) и создавать на его основе Google spreadsheet. Каждая строка текстового файла это строка в spreadsheet. Ожидаемый результат: в итоге скрипт отдает ссылку на созданный spreadsheet документ.
Решением задачки II для программиста. Для сбора статистики хочется, чтобы скрипт самостоятельно собрал данные о проводимых мероприятиях через API facebook: сколько увидело, отреагировало, отмечено пойду/интересно); о рассылках участникам, волонтерам через API mailchimp: сколько подписчиков всего, сколько сделано рассылок, количество открытий. Текущая сборка написана на PHP: смотреть на github
Коррекцией английского перевода. Есть 8 готовых переводов. Вызов состоит в проверке качества перевода. В идеале хотелось бы привести текст каждой лекции к единому стилю. И к единой терминологии, например, везде используя слово "силиконовая", а не "кремниевая" долина.
Редактированием. На основе готовых переводов и оригиналов создать текстовую расшифровку бесед. В целом можно попытаться сделать это автоматически, имея исходный файл. Но можно и вручную.
Монтажом видеороликов. Юрий и Даша снимают короткие двухминутные ролики с тезисами и ключевыми мыслями по итогам каждой почти часовой лекции. Мы хотим выпускать ролики регулярно. Для этого нужна ваша помощь в обработке видео. Там все: берем исходное видео, убираем паузы, выбираем лучшие дубли и склеиваем в единый ролик. Пример ролика по итогам лекции от основателей Reddit и Twitch. Юрий готов с нуля научить использованию софта для редактирования видео. Это в будущем может пригодиться вам при найме на работу.
Созданием и поддержкой сайта: создать простейший сайт, желательно на tilda.cc с информацией об инициативе. Весь текстовый контент тут и тут. Аудитория сайта - волонтеры, предприниматели, студенты и другие
Озвучкой лекций: мужским или женским голосом, не синхрон (губы в губы). Список переведенных лекций, где сразу же можно скачать титры. Идеально начать с лекции №1 "Как и почему запускать стартап". Готовый файл закачиваем на cloud.mail.ru или disk.yandex.ru или drive.google.com или onedrive.live.com, далее шерим с localinit@gmail.com
Фишки для волонтеров - это и участие в международной инициативе, и рекомендации, и сертификат на три дня в коворкинг14; консультации по SEO, обработке видео, локализации и пиару.

Плюс ваше имя в списках участников + в итоговой статье по завершению инициативы в одном из ведущих бизнес сми.
Присоединяйтесь сейчас, заполнив форму с одним вопросом

Самый быстрый способ начать - сразу переходить по указанным в каждом пункте выше ссылкам. Все документы открыты к редактированию. В случае перевода в документе отмечаем, что взят такой-то и такой-то участок.

Контакты: по всем вопросам можно написать Юрию в личку в ФБ или ВК
Переведено лекций: 16 из 16
Просмотров лекций ЦА: > 5000
Проведено очных трансляций: 15
Всего мы с вами перевели: около 400 страниц формата А4 (порядка 130 000 слов)
Среднее время перевода лекции: одна неделя
Участников инициативы: > 30-и человек
Люди, благодаря которым инициатива приводится в действие. Спасибо им большое!

Александра Кравец
Александра Никольская
Алексей Могильников
Алина Безнос
Андрей Попков
Анна Глот
Анна Демченко
Артем Отрашевский
Вера Карабанова
Виктория Соколова
Виктория Татаринова
Владимир Киц
Григорий Красовский
Дарья Гришаева
Дарья Филиппова
Дарья Ядерная
Дарья Демидова
Елена Куликова
Елена Василевская
Ирина Гузий
Ирина Гусева
Лидия Ланковая
Лиза Ларина
Лусинэ Симонян
Мария Савченко
Марина А.
Ольга
Ольга Туринова
Татьяна Науменкова
Юлия Гладкова
Юрий Ярцев

+ несколько анонимов

Контакты: по всем вопросам пишем Юрию в личку в ФБ или ВК

Подписаться на емейл рассылку о статусе перевода сейчас

Made on
Tilda